alice_solo
alice_solo 16 марта 2019 22:20
Форум "Предложить модератору" специализируется на: дополнить, изменить или исправить информацию о книге, авторе или серии.
В сообщении обязательно указывайте ссылку (ссылки) на объект редактирования, а также точно указывайте какие правки необходимо внести.
*Если необходимая информации не будет предоставлена, то предложения будут по желанию модератора удалены.

 
ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО УЛУЧШЕНИЮ ФУНКЦИОНАЛА САЙТА - https://litlife.club/forums/4
 
НАБЛЮДАЮТСЯ ПЕРЕБОИ В РАБОТЕ САЙТА, ОШИБКИ, ГЛЮКИ? - https://litlife.club/topics/56
 
АККАУНТ. ПРОБЛЕМЫ/УДАЛЕНИЕ С САЙТА - https://litlife.club/topics/469?page=1
 
ПОВТОРЫ КНИГ - https://litlife.club/topics/211
 
РАЗЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ЛИТЛАЙФУ - https://litlife.club/topics/82
 
ПРОДАЖА-ПОКУПКА КНИГ - https://litlife.club/topics/3006
 
ОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДЕВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ - https://litlife.club/faq
Редактировала alice_solo 5 сентября 2020 13:21
Кузькина Мать 2
Кузькина Мать 2 22 августа 2017 05:26
Объедините авторов!
Автор  http://litlife.club/a/?id=100042 Хейл Карина
и автор http://litlife.club/a/?id=118641 Хелле Карина
это один и тот же человек - смотрим на книги на авторском сайте Карины Хэлли - http://authorkarinahalle.com
Спасибо.
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Кузькина Мать 2 23 августа 2017 12:59
Отредактировано. )))
Не за что. )))
МорТира
МорТира 22 августа 2017 01:59
Добавить информацию
Марек Хласко
 

 

 

 

Дата рождения:14 января 1934
Место рождения:Варшава
Дата смерти:14 июня 1969(35 лет)
Место смерти:Висбаден
Гражданство (подданство): Польша
Род деятельности:писатель, сценарист
Язык произведений:польский[1]
Википедия: Хласко Марек
Марек Хласко — польский писатель. Родители Марека развелись, когда ему было три года. Когда ему было пять лет, умер отец. Семья перебралась к родственникам во Вроцлав. Мать много работала, потом снова вышла замуж, отношения с отчимом у Марека не сложились. Он тяжело пережил годы войны. Учился мало и плохо, отличался бунтарским духом. С 1951 жил в Варшаве, занимался журналистикой. Литературный дебют состоялся в 1954 сборником рассказов. Стал широко известен среди молодёжи как легенда своего поколения. Уехал на Запад в 1958, публиковался в парижском издательстве Ежи Гедройца  Культура . Хласко сильно тосковал по Польше, начал страдать алкоголизмом. Его суждения стали более резкими, а поведение неуравновешенным. В этот период его даже сравнивали с Джеймсом Дином, на которого Хласко был немного похож внешне. Жил во Франции, Италии, Швейцарии, ФРГ, Израиле, США. С 1960 был женат на немецкой киноактрисе Соне Циман, исполнявшей одну из двух главных ролей в фильме Александра Форда  Восьмой день недели , снятом по сценарию Хласко. В 1964 дважды пытался покончить жизнь самоубийством. Не раз конфликтовал с полицией, многократно помещался в психиатрические клиники. Развёлся в 1966. Покончил с собой в гостиничном номере, приняв большую дозу снотворного и алкоголя. В 1975 его прах был перевезен в Варшаву и захоронен на кладбище Повонзки. В Польше его книги снова стали публиковать с 1983.

 
Спасибо!
Редактировала МорТира 22 августа 2017 01:59
alice_solo
alice_solo ответила МорТира 22 августа 2017 02:09
Здравствуйте!
Отредактировано,
не за что ))
89СветиК
89СветиК 20 августа 2017 05:10
Добавить серию - Дыхание страсти - к книгам  
http://litlife.club/bd/?b=157839
https://litlife.club/bd/?b=199160
https://litlife.club/bd/?b=155707
https://litlife.club/bd/?b=247997
https://litlife.club/bd/?b=172280
https://litlife.club/bd/?b=174655
https://litlife.club/bd/?b=247899
https://litlife.club/bd/?b=172280
https://litlife.club/bd/?b=248182
https://litlife.club/bd/?b=28849
Редактировала 89СветиК 20 августа 2017 05:41
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила 89СветиК 20 августа 2017 12:08
Отредактировано. )))
Джип Супер Барни
Джип Супер Барни 17 августа 2017 06:59
Вопрос по книге https://litlife.club/bd/?b=157360 которую я добавил вчера с целью исправления опечаток. В книге я также подправил описание (поставил возрастной ценз, добавил жанр, указал переводчика). Почему текст книги поменялся, а описание осталось прежним? Она ведь была издана до 2000 года!
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Джип Супер Барни 17 августа 2017 08:15
Прошу прощения. Моя ошибка.
Всё исправлено.
daryanmar
daryanmar 16 августа 2017 13:00
http://litlife.club/bd/?b=141072  В аннотации написано, что "Алекса обвиняют в чудовищных преступлениях". Такого в книге не было ни разу, ни в одном преступлении не обвиняли. И еще  Алекс должен вспомнить нечто из своей прошлой жизни  - тоже совсем мимо... Может, если аннотация -результат перевода текста автора, то могло иметься в виду что-то типа  должен узнать нечто из жизни предков , а про обвинения в преступлениях -  стал свидетелем  или  стал причиной , на крайний случай...
alice_solo
alice_solo ответила daryanmar 17 августа 2017 08:06
Здравствуйте!
Аннотация издательская, изменению не подлежит.
daryanmar
daryanmar ответила alice_solo 17 августа 2017 14:19
Спасибо за ответ. Жаль, видимо, редакция не читала роман.
Джулия Алекс
Джулия Алекс 15 августа 2017 22:17
Добрый день.
Можно добавить аннотацию http://litlife.club/bd/?b=133352
Роман  Царица Хатасу  повествует о времени царствования Хатшепсут (Хатасу), 1520- 1504 гг. до н.э., принявшей титул фараона.
Фивы, древняя столица Египта, в которой медленно угасает фараон Тутмес II. Страной правит Хатасу. Она покровительствует юной красавице Нейте, семья которой хочет выдать ее замуж за нелюбимого, но очень богатого мужчину. В силах ли воля царицы спасти любовь? Только если в дело вмешивается магия... Тема могущества древнего эзотерического знания красиво дополняет совершенно невероятные приключения и сложные любовные коллизии романа.
Спасибо.
alice_solo
alice_solo ответила Джулия Алекс 16 августа 2017 03:03
Здравствуйте!
Отредактировано,
не за что ))
Triadochka
Triadochka 15 августа 2017 09:22
Добрый день.
Переименуйте пожалуйста группу Сайт laurellhamilton на Фан-сайт Лорел Гамильтон.
alice_solo
alice_solo ответила Triadochka 16 августа 2017 03:02
Здравствуйте!
Отредактировано ))
Татьяна Герцик Татьяна Герцик
Татьяна Герцик Татьяна Герцик 15 августа 2017 06:40
Добрый день!
Вновь прошу удалить полный текст моей книги - http://litlife.club/bd/?b=291229, я не давала своего согласия на его размещение.
Татьяна Герцик
Karmen  Катерина
Karmen Катерина ответила Татьяна Герцик Татьяна Герцик 15 августа 2017 11:59
Здравствуйте!
Книга закрыта для чтения и скачивания.
Удалению не подлежит, чтобы избежать повторных загрузок.
Tiga
Tiga 15 августа 2017 05:47
Добрый день!
Книгу http://litlife.club/bd/?b=288856 отметьте как #4 в серии http://litlife.club/books_in_series/?id=12736
alice_solo
alice_solo ответила Tiga 15 августа 2017 06:07
Здравствуйте!
Отредактировано ))
Абильсиитов Арман
Абильсиитов Арман 14 августа 2017 22:22
К сожалению, на Вашем сайте допущена ошибка в описании книги С. Кинга "Мизери", выпущенной издательством АСТ в 1997 г. (я могу ошибаться на 1 год) и впоследствии неоднократно переиздававшейся. Перевод книги приписан Григорьеву Аркадию Марковичу. Между тем этот перевод был выполнен мной. Мой постоянный переводческий псевдоним - А. Георгиев, но именно в данном издании переводчик был обозначен как А.Григорьев. Издатели принесли мне за это извинения, я же не стал настаивать на исправлении ошибки, считая, что на читательское восприятие книги такая ерунда не повлияет. Насколько мне известно, и в последующих изданиях и допечатках указывалось имя переводчика "А. Григорьев". Но существенно, что в профессиональном профиле Аркадия Марковича Григорьева (в нем немало книг, не имеющих ко мне отношения), увы, фигурирует и "Мизери". Я же всегда указывал свой псевдоним (как правило, от фиксируется и в договорах) как "А. Георгиев", редко как "А.Г. Георгиев"; лишь однажды меня попросили предоставить полное имя, и я ответил наобум: Александр. В последний раз я заключал договор с АСТ на переиздание "Мизери" (а также "Долгой прогулки", другого переведенного мной произведения С. Кинга, где мой псевдоним указан правильно) летом 2016 г. Я был бы весьма признателен, если Вы внесете необходимое уточнение.
 
Арман Абильсиитов (это мое подлинное имя)
Искать