Знаешь, сколько опало во сне лепестков...

Писатель:
Страниц: 17
Символов: 111872
В избранное добавлена 8 раз
Прочитали: 13
Хотят прочитать: 10
Читает сейчас: 1
ID: 108953
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Китайский
Переводчик: Шакура Дмитрий
Год печати: 2005
Издательство: Chunfeng Literature and Art Publishing House
Создана 27 октября 2010 00:32
Опубликована

Оценка

7.25 / 10

8 7 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Эта книга была по-настоящему культовым произведением в Китае в 2003-2005 гг., страсти по ней начали укладываться лишь недавно. Основная тема книги, на мой взгляд, объединяет городскую молодёжь всех стран — это взросление, переход от студенческой жизни ко взрослому миру и всё, что его сопровождает. Здесь есть всё, через что, возможно, проходили и проходим мы или наши друзья знакомые, тем кому 17-25 лет: любовь, дружба, отношения с родителями, институт, работа, клубы, вечеринки, наркотики... Российскому читателю будет интересно узнать об этой стороне жизни китайского общества, возможно, найти много общего с собой или, наоборот, подчеркнуть отличия.

ღ★ИриШкɑ★ღ
7 февраля 2019 15:32
Оценка: 1
Новый формат литературы. Для выпуска рулонами.
Что это было??? Это единственный вопрос, который меня интересует после прочтения такого неожиданного шЫдевра. Видимо, не зря я очень настороженно отношусь к китайской продукции.
Наверное, если бы Оксана Робски начала писать свои книги в возрасте ГГ-ни героини этой повести, то они были бы такими же - понты, пафос и за ними пустота. Описывается жизнь, сведенная к удовлетворению основных инстинктов - пожрать, побухать-повеселиться, потр*хаться. Впрочем, единственное достоинство этого убожества - то, что на последний пункт автор упор делать не стал. Хотя бы за это ему спасибо.
Я не ждала ничего особенного от этого произведения, но уж на восточную атмосферу, как мне кажется, рассчитывать имела полное право. Увы и ах. Нет здесь ничего от китайской культуры - ни особенной атмосферы, ни каких-то традиций, ни взаимоотношений. Есть куча китайских имен, золотая молодежь, развлекающаяся на полную катушку и высосанные из пальца страдания. А еще есть насмешка над правящим режимом, потому что таким золотым деткам законы не указ.
Ничто не ново, как говорится. Большинство из нас в той или иной мере переживали свои гормональные бумы. Не думаю, что эта тема достойна быть увековеченной в литературе, ибо гордиться, как правило, нечем.
Книга из категории "перед прочтением сжечь" - пустая, липкая и противная sm261
Такое не достойно быть изданным в бумаге. Хотя... почему бы и нет? Если три мягких слоя, да на смываемой втулке, то очень даже в хозяйстве пригодится.
 
P.S. Специально для нашего сайта.
Люди, вы нафига такому убожеству рейтиг поднимаете??? Вы вообще это читали??? ЧЕТЫРЕ, блин, человека поставили 10-ки. И хоть бы один написал, что его привело здесь в восторг! Бухающие как сапожники девочки? Мат? Драки? Размазывание соплей по китайским столикам? Мне прямо физически больно...sm260
Lesefee
18 апреля 2022 14:18
Оценка: 2
Что это было? Что я прочитала? Тут даже сюжета не нашла. Полностью согласна с  ღ★ИриШкɑ★ღ . Не стоит эта книга быть напечатанной. Муть мутью.
Котик Лео
9 февраля 2019 11:13
Ой, читала когда-то, когда в угаре гналась за любыми переводными китайскими книгами. Но у меня как-то прошло более мирно,  как наблюдение со стороны за чуждым мне миром золотой молодежи чуждого мне китайского высшего общества. Но если бы не наткнулась на отзыв, то, скорее всего, и никогда не вспомнила о книге.